Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Texte: Vertrauen Sie einem erfahrenen Übersetzer

Profil

Ab 2014 übersetzte ich regelmäßig und ehrenamtlich Pressemitteilungen und Artikel für das International Librarians Network, bei dem ich der Ansprechpartner für Frankreich bin. Immer häufiger fertigte ich Übersetzungen für diverse Kunden an, bis aus dieser Tätigkeit, die schon seit Langem in meine Arbeit einfließt, schließlich ein Beruf wurde: ich habe mein Studium an der Université de Bretagne Occidentale (UBO) wieder aufgenommen und erhielt das mit dem EMT-Label ausgezeichnete Master-Diplom Redakteur/Übersetzer (Europäischer Master Übersetzen).

Seit über 20 Jahren sind Sprachen und das geschriebene Wort ein fester Bestandteil meines Lebens. Nach Abschluss meines Englisch- und Deutschstudiums (1995 und 1996) wurde ich in den öffentlichen Dienst aufgenommen und machte mich mit der Welt der öffentlichen Bibliotheken der französischen Städte Troyes, Amiens und Rennes vertraut. Parallel dazu war ich viel im Ausland unterwegs, um meine Sprachkenntnisse weiter zu vertiefen.

Manuel Huygen
dictionnaires

Worauf ich Wert lege

Entsprechend den Empfehlungen der Société Française des Traducteurs (französischer Berufsverband der Übersetzer und Dolmetscher) halte ich mich an die Berufsethik und insbesondere an folgendes Grundprinzip: Als professioneller Übersetzer übersetze ich ausschließlich in meine Muttersprache, d. h. aus dem Englischen, Deutschen und Chinesischen ins Französische. Übersetzungen in Fremdsprachen lehne ich somit ab und habe jeweils muttersprachliche Kollegen und Kolleginnen mit der Übertragung der vorliegenden Website in die englische, deutsche und chinesische Sprache betraut.

Erfahrung

Schon immer hege ich ein großes Interesse für neue Technologien: Über meine Spezialisierung auf das Übersetzen und Verfassen von Inhalten hinaus bin ich mir der Problematik der modernen Kommunikation bewusst und beherrsche die Tools, die Sie für die Verbreitung Ihrer Inhalte nutzen:

Die vorliegende Website (Hosting, Inhalte und Design) habe ich von A bis Z selbst eingerichtet und erstellt: Ich weiß um die Herausforderungen des Inbound Marketing, das für die Suchmaschinenoptimierung von grundlegender Bedeutung ist. Mein Büro befindet sich in Rennes. Somit bin ich in der gesamten Region Bretagne mobil. Darüber hinaus stehe ich Ihnen aber auch in Paris und im Großraum Paris gerne für einen Beratungstermin zur Verfügung.