Contact me for a no-obligation quote. Please mention relevant details such as word count or file length, format, timeframe and whether you have glossary or translation memory.
For translations, I charge per word based on the original text, or per line depending on the language. For proofreading, we can agree an hourly rate. Below you can download my terms and conditions:
For urgent assignments (e.g. same-day delivery) or out-of-hours work (evenings, weekends, public holidays), I may apply a surcharge according to what is involved.
I only commit to assignments if I have the time and skills required. Whenever I’m unable to take on a job myself, I recommend a fellow translator or copywriter from my network, it’s simply good professional practice.
Manuel Huygen – 5, rue Massenet 35000 Rennes (France)
Tél : (+33) (0)6 71 49 62 16 Email : firstname.lastname@example.org
Manuel Huygen, under the French company registration numbers:
N° SIRET : 838 963 551 00026
N° TVA : FR43838963551
Code APE : 7430Z
Yulpa SAS, Head office:
10 rue de Penthièvre,
75008 Paris (France)
All content on polybri.com, including photographs and videos,
is original work belonging solely to Manuel Huygen barring the pictogram “I work with SDL Trados Studio” under licence from the company SDL PLC.